الوظائف الأساسية - وزارة التربية والتعليم بجمهورية الصين الشعبية

天博体育投注在线--欢迎您!

الوظائف

وفقا لخطة الإصلاح المؤسسي لمجلس الدولة التي وافقت عليها الجلسة الأولى للدورة الحادية عشر للمجلس الوطني لنواب الشعب و"إعلان مجلس الدولة بشأن الهيكل التنظيمي" (رقم 11〔2008〕لمجلس الدولة)، تم إنشاء وزارة التربية والتعليم كمؤسسة تابعة لمجلس الدولة. 

(1) صياغة التوجيهات والسياسات والتخطيطات لإصلاح وتطوير قطاع التعليم، وصياغة مشروعات القوانين واللوائح ذات الصلة، والإشراف على تنفيذها.

(2) تخطيط شامل وتنسيق وإدارة قطاع التعليم بمختلف الأشكال والمستويات، والتعاون مع الإدارات ذات الصلة لوضع المعايير للمدارس بمختلف الأشكال والمستويات، وإرشاد عملية الإصلاح للتعليم والتدريس فيها، ومسؤولة عن إحصاء وتحليل ونشر المعلومات الأساسية للتعليم.

(3) دفع التنمية المتوازنة للتعليم الإلزامي وتعزيز المساواة في قطاع التعليم، والإرشاد والتنسيق الكلي للتعليم الإلزامي، وإرشاد التعليم في المدارس الثانوية ورياض الأطفال والتعليم الخاص. صياغة المتطلبات الأساسية للتعليم الأساسي ووثائق التدريس الأساسية، وتنظيم المراجعة للكتب الدراسية الوطنية للتعليم الأساسي وإقرارها، وتكريس التعليم ذو الجودة على نحو شامل.

(4) إرشاد أعمال الإشراف التربوي في عموم البلاد، وتنظيم وإرشاد أعمال المراقبة والمراجعة والتقييم لمستوى التعليم المتوسط وما دونه ومحو الأمية بين الشباب البالغين، وإرشاد أعمال مراقبة تنمية التعليم الأساسي وجودته.

(5) إرشاد التنمية والإصلاح للتعليم المهني الموجه نحو التوظيف، وصياغة فهرس تخصصات التعليم المهني المتوسط والوثائق الإرشادية للتدريس ومعايير التقييم، وإرشاد أعمال الكتب الدراسية والتوجيه المهني للتعليم المهني المتوسط.

(6) إرشاد التنمية والإصلاح للتعليم العالي، وتعميق الإصلاح للنظام الإداري للجامعات التابعة مباشرة للوزارة. صياغة فهرس التخصصات والوثائق الإرشادية للتعليم العالي، والتعاون مع الجهات ذات الصلة لمراجعة إنشاء الجامعات وتغيير أسمائها وإلغائها وتعديلها. ومسؤولة عن الأعمال التنفيذية والتنسيقية لـ"مشروع 211" و "مشروع 985"، وتنسيق وإرشاد التعليم العالي والتعليم المستمر بأشكاله المختلفة، وإرشاد وتحسين أعمال التقييم للتعليم العالي.

(7) الإدارة الشاملة لإنفاق الوزارة على قطاع التعليم، والمشاركة في صياغة السياسات حول التمويل التعليمي والتخصيص التعليمي والاستثمار في البنية التحتية التعليمية، وإحصاء نفقات التعليم في عموم البلاد.

(8) تنسيق وإرشاد الأعمال لتعليم الأقليات العرقية، وتنسيق المساعدات التعليمية للأقليات العرقية ومناطقها.

(9) إرشاد أعمال التوعية السياسية والأعمال الأخلاقية والأعمال في مجالات الرياضة والصحة والفنون والدفاع الوطني للمدارس بكافة الأشكال والمستويات، وإرشاد الأعمال الحزبية وحفظ الاستقرار في الجامعات.

(10) مسؤولة عن شؤون المعلمين في عموم البلاد، والتعاون مع الجهات ذات الصلة لصياغة معايير أهلية المعلمين بمختلف المستويات وإرشاد عملية التنفيذ، وإرشاد أعمال تكوين الكفاءات في قطاع التعليم.

(11) مسؤولة عن امتحانات القبول للتعليم العالي وإدارة المؤهلات العلمية، والتعاون مع الجهات ذات الصلة لصياغة خطط القبول للتعليم العالي، والمشاركة في صياغة سياسات التوظيف لخريجي الجامعات، وإرشاد الجامعات للقيام بأعمال التوظيف وريادة الأعمال للطلاب الجامعيين.

(12) تخطيط وإرشاد البحث في العلوم الطبيعية والفلسفية والاجتماعية في الجامعات، وتنسيق وإرشاد الجامعات للمشاركة في بناء النظام الوطني للابتكار وتنفيذ الخطط العلمية المختلفة مثل المشاريع الوطنية الرئيسية للعلوم والتكنولوجيا، وإرشاد أعمال تطوير منصات الابتكار العلمي والتكنولوجي بالجامعات، وإرشاد أعمال معلوماتية التعليم والدمج بين الإنتاج والتعليم والبحوث.

(13) تنظيم وإرشاد التواصل والتعاون التعليمي الدولي، وصياغة السياسات للابتعاث والطلاب الوافدين والتعاون الصيني الأجنبي لإقامة المؤسسات التعليمية وإدارة المدارس لأبناء الأجانب، وتخطيط وتنسيق وإرشاد أعمال تعميم اللغة الصينية في العالم، وإجراء التعاون والتواصل التعليمي مع هونغ كونغ وماكاو وتايوان.

(14) صياغة التوجيهات والسياسات للأعمال الوطنية في مجال اللغة، ووضع خطط العمل الطويلة والمتوسطة المدى في هذا المجال، ووضع المعايير والمواصفات للغة الصينية ولغات الأقليات العرقية، وتنظيم المراقبة والمراجعة، وإرشاد أعمال تعميم اللغة الصينية الفصحى وتأهيل معلميها.

(15) مسؤولة عن منح الدرجات العلمية على عموم البلاد، وتطبيق النظام الوطني للدرجات الأكاديمية، ومسؤولة عن تساوي الدرجات الأكاديمية بين الدول والاعتراف المتبادل بالدرجات الأكاديمية.

(16) تنسيق التعاون بين الجهات الصينية ذات الصلة وبين اليونسكو في مجالات التعليم والعلوم والتكنولوجيا والثقافة وغيرها من التعاونات الدولية، ومسؤولة عن الاتصال مع أمانة اليونسكو والهيئات والمنظمات ذات الصلة.

(17) القيام بالمهام الأخرى الموكلة من مجلس الدولة.

合作伙伴 :站长工具 - 天博官方登录_天博体育竞彩_天博体育投注在线

天博手机app下载

天博安卓版下载 天博苹果版下载